21 de septiembre de 2013

Capitán Alatriste JdR - Interprete vuesa merced

Tras la ausencia del periodo vacacional - y retrasado aún más por el pesadillesco retorno al trabajo -, Fragmentos regresa a la actividad con ésta nueva entrada. Lo cierto es que, paradójicamente, éste parón de casi un mes no ha sido debido a la inactividad, sino a trabajar en varias entradas simultáneas y bloquearme asimismo simultáneamente en todas ellas. El que mucho abarca...

Comentaba cuando subí al blog la aventura La Carta del Francés, para el juego de rol del Capitán Alatriste, que resultaba complicado ponerse a interpretar con cierto tino en ésta ambientación, ya que a día de hoy prácticamente ninguno de nosotros está familiarizado ni con las palabras y expresiones de entonces, ni con el trato del día a día de las diferentes clases sociales, ni con el complejo y abstracto concepto de la honra y sus implicaciones.


Es evidente que tampoco vamos a llevar a cabo un estudio paleolingüístico para pasar una tarde tirando dados, pero para aquellos que les apetezca conocer algo más del tema y adornar un poco la interpretación del personaje, he rescatado del abismo del tiempo y del espacio varios artículos relacionados, de cuando allá por el 2004 administraba un foro sobre dicho juego. Una sección del mismo estaba dedicada a buscar artículos en la red de redes sobre el Siglo de Oro español en general, y en particular sobre el periodo en el que se enmarcan las novelas de Arturo Pérez-Reverte, lo que en mi carrera viene a denominarse difusión selectiva de información al usuario %).

Precisamente sobre los temas mencionados - el habla de germanía, los títulos del trato cotidiano, la hidalguía y la honra - versan los cuatro artículos que comparto con vosotros, pertenecientes al trabajo de varios autores. Las webs de las que los conseguí parecen haber desaparecido tiempo atrás, por lo que ofrezco los textos íntegros en PDF, dos originales y dos remaquetados por un servidor. Espero que os gusten y os sean de utilidad.





PD: Como dije, todos los textos han sido sacados de internet. Si alguno de los autores tiene inconveniente alguno en la presencia de estos textos en el blog los retiraré si es su deseo.

No hay comentarios:

Publicar un comentario